CONDITIONS GÉNÉRALES

CONDITIONS GÉNÉRALESARTICLE 1 – PARTIES1.1.Le présent contrat de courtage de services médicaux (“Contrat”) a été conclu entre Clinic Mono (“Agence”) (MERSIS No : 0608063486800001, une organisation intermédiaire de tourisme de santé située à Folkart Towers A Kule Adalet Mah.
Manas Bulv.
No:47/B K:20 D:2009 35535 Bayraklı/İzmir, et le bénéficiaire du service (“Patient”).
Les parties sont désignées respectivement par l’Agence et le patient, et ensemble par les parties.

ARTICLE 2 – DÉFINITIONS

2.1. Agence : Désigne la Clinique Mono, qui agit en tant qu’agence intermédiaire dans le domaine du tourisme de santé.

2.2. Patient : La personne qui est partie au contrat et qui sera traitée en venant en Turquie dans le cadre du tourisme de santé.

2.3.Conditions générales : Se réfère à ce contrat

2.4. Forfait : Le forfait est le détail des services convenu entre l’Agence et le patient, précisant quels services seront fournis, comment et à quel prix.

2.5. Procédure : Il s’agit de l’opération à effectuer sur le patient.

2.6. Site web : Le site web de l’Agence est le suivant : https://clinicmono.com/

2.7. Acompte : il s’agit d’un prépaiement que le patient doit verser et qui est nécessaire à l’Agence pour prendre les dispositions nécessaires.

ARTICLE 3 – OBJET

3.1. Le présent contrat définit les détails, les termes et les conditions du forfait conclu entre la Clinique Mono, agence intermédiaire dans le domaine du tourisme de santé, et le patient.
En approuvant ce contrat, le patient accepte expressément et s’engage à lire entièrement ce contrat, à être clairement informé des questions contenues dans le contrat et à en accepter les termes.

3.2. Dans le cadre de ce contrat, le patient accepte, déclare et s’engage à fournir correctement son identité, ses coordonnées et ses informations médicales et à ne pas avoir de problèmes de santé et/ou de voyage.
Le patient est tenu de signer les formulaires de consentement et les documents en écrivant son nom et son prénom complets et corrects dans les registres officiels.
Si le patient fournit des informations fausses ou incomplètes, l’Agence n’est pas responsable et, dans ce cas, le patient est responsable de tout dommage subi par l’Agence ou par des tiers.

ARTICLE 4 – REDEVANCE, PAIEMENT ET DÉPÔT4.1. Les honoraires sont déterminés sur la base d’un forfait, et le prix et le contenu du forfait sont déterminés en fonction des procédures à effectuer sur le Patient et des droits dont le Patient bénéficiera.4.2. Le patient est responsable de tous les frais supplémentaires et hors forfait qui peuvent survenir pour des raisons qui lui sont imputables.
De même, si l’Agence doit payer des frais supplémentaires en raison de l’incapacité du patient à bénéficier de services de voyage, d’hébergement et de transport ou de services de santé aux dates convenues dans le présent contrat, ces frais supplémentaires sont immédiatement payés par le patient à l’Agence.

4.3. Le prix du forfait est indiqué sur la confirmation de réservation.
Ce prix comprend les éléments énumérés à l’article 4.1 du présent accord.

4.4. Un dépôt est prélevé afin de fournir un meilleur service aux patients et d’achever les préparatifs avec les tiers, les institutions concernées et les médecins avant l’arrivée du patient en Turquie.
Les frais d’acompte seront payés par le patient par virement bancaire, 3D, Western Union, par correspondance ou en espèces.

4.5. Si le patient ne paie pas l’acompte, l’Agence a le droit de résilier unilatéralement le contrat.
Là encore, l’Agence n’est pas responsable des retards dus au non-paiement de l’acompte.

4.6. Le montant total du forfait doit être payé au plus tard à la date de l’opération et le patient sera en défaut si ce paiement n’est pas effectué.
Dans ce cas, l’Agence a le droit d’annuler les services couverts par le forfait.

4.7. Une fois l’acompte versé par le patient, l’Agence commence immédiatement les préparatifs et effectue les réservations d’hôtels et de chambres d’hôpital.
Pour cette raison, l’acompte ne sera pas remboursé si le contrat est résilié sans motif valable et si l’opération n’est pas réalisée après le versement de l’acompte par le patient.
Le patient accepte de comprendre et de s’engager à ce que l’acompte ne soit pas remboursé.

4.8. Une fois le paiement effectué et l’opération réalisée, le patient accepte et s’engage à ne pas demander de remboursement au motif qu’il n’est pas satisfait du résultat.
La marche à suivre en cas d’insatisfaction est expliquée à l’article 6 du présent contrat, et la procédure de réclamation se déroulera comme indiqué dans ledit article, et l’Agence décidera si un remboursement est nécessaire à l’issue de cette procédure.

4.9. Si le patient souhaite effectuer le paiement par carte de crédit, il accepte de payer une commission à hauteur du taux déterminé conformément aux dispositions légales.

4.10. Si le patient refuse de signer un contrat ou un document après la réservation, s’il ne remplit pas les obligations convenues et signées, s’il refuse de subir l’opération, s’il ne vient pas en Turquie ou dans des situations similaires, l’opération ne sera pas effectuée et le dépôt ainsi que les dépenses encourues par l’Agence (et le médecin) dans ce processus seront déduits du prix payé par le patient et le montant restant sera remboursé.

4.11. Le patient devra s’acquitter de frais supplémentaires pour tout test préopératoire jugé nécessaire en raison d’une condition préexistante ou nouvelle.
Si les résultats des tests ou des examens préliminaires sont défavorables et que l’opération est annulée parce qu’elle est jugée dangereuse, l’acompte et les frais encourus par l’Agence dans le cadre de cette procédure seront déduits du prix payé par le Patient et le montant restant sera remboursé.

4.12.
The Patient will inform the Agency if the Patient makes the payment by credit card in the name of a third party and not in his/her name or the third party will make the payment on his/her behalf.
In such a case, the Patient shall be deemed to have undertaken the third party’s knowledge and consent and shall indemnify the Agency if the Agency suffers any loss as a result thereof.

4.13. Le patient pourra recevoir le traitement dans les 12 mois suivant le paiement de l’acompte.
Toutefois, si le patient ne vient pas en Turquie pour quelque raison que ce soit dans les 12 mois suivant le paiement de l’acompte, celui-ci ne sera pas remboursé et si le patient décide de recevoir un traitement après 12 mois, le paiement de l’acompte sera à nouveau prélevé.
Il convient également de noter à ce stade que, bien que le patient puisse venir se faire soigner dans les 12 mois, l’Agence s’efforcera raisonnablement de respecter les conditions convenues au cas où le patient ne viendrait pas à la date convenue à l’origine.
Le patient reconnaît toutefois qu’il n’existe aucune garantie à cet égard.

ARTICLE 5 – DROIT DE RETRAIT, D’ANNULATION, DE MODIFICATION, DE RÉSILIATION ET DE REMBOURSEMENT5.1. Bien que le patient dispose d’un droit de rétractation dans le cadre de la loi sur la protection des consommateurs, Toute annulation demandée par les patients dans les deux semaines suivant la vente sera soumise à des frais d’annulation s’élevant à 75 % de l’acompte versé, et les 25 % restants de l’acompte total seront remboursés à condition que la date de l’intervention chirurgicale n’ait pas encore été fixée.
Si une date d’opération est réservée et qu’un remboursement est demandé, aucun remboursement ne sera applicable et le montant total de l’acompte constituera le coût irrécupérable du patient.
Si l’annulation est faite après 2 semaines de la vente, aucun acompte ne sera remboursé.

5.2. L’Agence, sans rien garantir, essaiera de s’adapter à tout changement raisonnable que le patient souhaite apporter à son itinéraire, à condition qu’il prévienne l’Agence suffisamment à l’avance.
Dans ce cas, l’Agence fera savoir au patient si cela est possible et l’informera de toute modification des tarifs, des délais des services ou de tout autre élément qui serait nécessaire à la suite du changement demandé.
Le patient est tenu de confirmer par écrit s’il souhaite procéder au changement.
Le patient est également tenu de payer tous les frais supplémentaires liés à ces changements.

5.3.
In the event that circumstances beyond the Agency’s control force the Patient to shorten or extend his/her stay, the Patient will be liable for any additional costs, services and work incurred by the Agency during the Patient’s stay.

5.4. L’Agence peut modifier les Procédures pour tenir compte de l’évolution de la législation et des exigences réglementaires applicables.
L’Agence informe le patient des changements mineurs qui ne modifient pas de manière significative les informations fournies au patient concernant son séjour ou son forfait avant la date de la (des) procédure(s).

5.5. Si de tels changements interviennent pendant le séjour du Patient, sans rien garantir, l’Agence prendra des dispositions alternatives afin de se conformer le plus possible à la description de l’itinéraire et du Forfait.

5.6. Si l’opération ne peut être réalisée le jour convenu pour une raison quelconque émanant de l’hôpital ou du médecin, un nouveau jour sera fixé.
Dans ce cas, l’Agence n’aura aucune responsabilité et, en même temps, sauf en cas de force majeure, cette situation ne sera pas considérée comme une raison valable pour le patient de résilier le contrat.

5.7. Le patient peut demander un report de la date de l’opération avec un préavis d’au moins 30 jours avant l’opération.
Dans ce cas, l’Agence s’efforcera raisonnablement de procéder à ce changement, mais si le report n’est pas possible, l’Agence n’est pas responsable et le patient n’a pas le droit de résilier le contrat pour un motif valable.
Si un changement est possible, le patient en sera informé et son consentement écrit sera obtenu.
Le patient accepte que, dans le cas d’un tel changement, s’il y a des frais supplémentaires, le patient devra les couvrir.
L’acompte ne sera pas remboursé si le changement demandé n’est pas possible.

5.8. Le patient accepte que s’il achète un billet d’avion pour la Turquie par l’intermédiaire de l’agence et qu’il l’annule par la suite, il n’y aura pas de remboursement ou un remboursement sera effectué avec des déductions dues aux principes de la compagnie de transport, des déductions fiscales, etc. ARTICLE 6 – RÉSULTATS INDÉSIRABLES, COMPLICATIONS ET PLAINTES6.1. Le patient est informé en détail de l’opération avant l’opération, pendant la réservation et lorsqu’il arrive en Turquie pour le traitement, et les textes de consentement éclairé sont lus.
L’opération n’est pratiquée qu’après que le patient a lu, compris et signé lesdits textes de consentement.
Par conséquent, le patient ne peut pas prétendre qu’il n’était pas au courant de ce qui est écrit dans les textes de consentement.
Le patient est tenu de lire attentivement les textes de consentement et d’accepter l’opération en comprenant les complications et les risques qui peuvent survenir.

6.2. Le patient comprend et accepte que différentes complications peuvent survenir au cours de toute opération médicale, qu’elles peuvent être causées par de nombreuses raisons différentes (telles que la maladie existante du patient) et qu’elles ne peuvent être considérées comme une faute professionnelle à moins que le médecin ne soit gravement négligent. En tout état de cause, le destinataire des réclamations et plaintes médicales telles que les fautes professionnelles n’est pas l’Agence, mais le médecin ou l’établissement de santé qui fournit le service.

6.3. Le patient comprend et accepte également que des résultats définitifs ne peuvent être garantis dans le domaine de la science médicale et en particulier dans le domaine de l’esthétique, et que la même procédure peut sembler différente chez différentes personnes en raison des caractéristiques physiques de chaque individu ; par conséquent, le fait qu’il/elle n’aime pas le résultat ne signifie pas une violation des termes du contrat ou une faute professionnelle en l’absence de toute erreur opérationnelle.

6.4. Le patient a été informé que le résultat de l’opération peut ne pas être exactement celui qu’il souhaiterait, par exemple, le même résultat que sur une photographie de référence peut ne pas être possible à obtenir en raison des caractéristiques physiques du patient.
En conséquence, le patient comprend et accepte qu’en l’absence de faute professionnelle, il ne peut prétendre à un remboursement ou à des réclamations similaires uniquement parce qu’il n’aime pas le résultat ou parce qu’une complication ordinaire s’est produite.

6.5. En tout état de cause, l’Agence ne peut être tenue responsable de toute complication ou résultat indésirable dû au fait que le Patient a fourni à l’Agence des informations incorrectes ou incomplètes concernant ses antécédents médicaux, son état de santé, sa consommation de substances, de médicaments, ses allergies, etc. et le Patient ne peut prétendre à un remboursement ou à une indemnisation.ARTICLE 7 – RUPTURE DU CONTRAT7.1. En cas de rupture du contrat par le patient, l’Agence n’est plus tenue de remplir ses obligations contractuelles.7.2. Si l’Agence subit un préjudice du fait de la rupture du contrat par le Patient, ce dernier doit indemniser l’Agence pour ce préjudice.
Dans ce cas, l’Agence a le droit de résilier le contrat pour juste cause et l’acompte ne sera pas remboursé.

7.3. Les cas de force majeure visés à l’article 19 du présent contrat ne constituent pas une rupture de contrat pour les parties.ARTICLE 8 – DROITS ET RESPONSABILITÉS DES PATIENTS8.1. Certaines informations doivent être soumises à l’Agence par le Patient avant la réservation et l’opération.
De même, si le patient fournit des informations incorrectes ou incomplètes sur son état de santé, ses antécédents médicaux, sa consommation de drogues, de médicaments, ses piercings, etc., l’Agence ne sera en aucun cas responsable de l’échec de l’opération, de la survenue de complications inattendues et de tout dommage causé au patient, et l’Agence ne sera en aucun cas responsable, et aucune compensation, etc. ne pourra être demandée à l’Agence.
Le patient a été dûment informé que les complications qui pourraient survenir dans un tel cas ne constitueront en aucun cas une faute professionnelle.

8.2. Comme dans l’article précédent, en cas d’informations incorrectes ou incomplètes dans le formulaire de bilan de santé et les formulaires similaires à remplir par le patient, toute responsabilité incombe exclusivement au patient.

8.3. Si le patient ne fournit pas les informations demandées par l’Agence en temps voulu ou s’il s’avère que des informations incomplètes ou incorrectes ont été fournies, l’Agence a le droit de résilier le contrat immédiatement ou de modifier le contenu du forfait sans aucune compensation ou remboursement.
Le patient accepte ces conditions.

8.4. Sans limitation, le patient doit fournir à l’Agence des informations exactes et complètes, y compris, mais sans s’y limiter, les informations suivantes et toute autre information demandée par l’Agence :

  • Informations personnelles du patient,
  • Informations sur le passeport du patient,
  • Une copie de toutes les ordonnances du patient indiquant les médicaments dont il a besoin et/ou qu’il prend actuellement, ainsi que toutes les instructions données par le praticien,
  • Informations sur les maladies actuelles et passées, les interventions chirurgicales antérieures, les allergies, la consommation de drogues et de substances, les piercings, etc.
  • les coordonnées de la personne à contacter en cas d’urgence et celles de son plus proche parent.
    Il convient de noter que la Turquie ne fait pas partie de l’UE et que, par conséquent, le système européen de santé n’est pas applicable,
  • Les détails du vol d’arrivée et de départ du patient,

8.5. Le patient doit ;

  • Assurez-vous que son passeport est valable au moins 6 (six) mois après la date de départ proposée,
  • Effectuer les demandes de visa nécessaires dans les délais impartis,
  • Consulter son médecin si des vaccins et/ou des médicaments sont nécessaires.

Si le patient n’est pas en mesure d’entrer en Turquie ou est expulsé parce qu’il n’a pas respecté ces exigences ou n’a pas satisfait aux exigences médicales, l’Agence n’aura aucune responsabilité et l’acompte ne sera pas remboursé.
Si le patient rate son vol alors qu’il remplit ces conditions, il en portera la responsabilité.

8.6. Le patient est tenu d’effectuer les paiements prévus dans la présente convention.
En contrepartie, l’Agence est tenue de remplir ses obligations contractuelles.
Le patient est personnellement responsable de tout retard causé par lui.
Si ce retard entraîne des coûts ou des responsabilités supplémentaires pour l’Agence, le Patient doit payer ces coûts et dépenses à l’Agence immédiatement.
Si un retard causé par le Patient entraîne un report de l’opération, l’Agence fera de son mieux pour planifier en conséquence dans l’intérêt de la satisfaction du client et des droits des consommateurs, mais cela ne constituera pas une obligation, en particulier dans le cas de retards causés par la faute du Patient, et l’Agence fera de son mieux en toute bonne foi.

8.7. Le patient doit être âgé de plus de 18 ans, c’est-à-dire être majeur, pour conclure un contrat avec l’Agence et pour que l’opération soit réalisée.
Dans le cas contraire, le consentement du tuteur légal est requis et il doit être présent à tout moment.

8.8. S’il y a un accompagnateur pendant le séjour, l’Agence doit en être informée à l’avance.

8.9. Si le médecin autorisé estime que l’opération est risquée d’après les résultats des tests effectués avant l’opération, cela ne sera pas considéré comme une rupture de contrat, et le patient est tenu de se conformer à cette décision en raison de l’obligation de l’Agence de protéger la santé et les intérêts du patient.

8.10. Si des tests supplémentaires sont nécessaires en raison de l’état préexistant du patient, de son exposition ou de sa susceptibilité à une maladie, le coût de ces tests supplémentaires est à la charge du patient.
Cela étant, l’Agence n’est qu’un intermédiaire et n’est pas responsable de ces procédures médicales.

ARTICLE 9 – DROITS ET RESPONSABILITÉS DE L’AGENCE9.1. L’Agence est un organisme intermédiaire de tourisme médical et non un organisme de soins de santé.
L’Agence ne fournit pas elle-même le service médical, pas plus qu’elle ne gère ou ne contrôle le service fourni.
Le traitement est effectué dans le cadre d’une relation contractuelle entre le patient et le médecin traitant.
Le patient reconnaît que l’Agence n’est pas médicalement qualifiée et n’est pas responsable de tout acte médical fourni par le médecin choisi par l’Agence et des conséquences médicales d’un tel acte.
L’Agence n’est pas responsable des abus, négligences ou autres réclamations, complications ou insatisfactions pouvant découler directement ou indirectement des soins, traitements ou autres services fournis par le médecin ou de sa recommandation.

9.2. L’Agence prendra toutes les mesures nécessaires pour remplir ses obligations contractuelles et assurer la satisfaction du Patient.
En conséquence, l’Agence enverra au Patient un e-mail de confirmation par courrier ou par whatsapp ou par des méthodes de communication similaires concernant la réservation une fois que les frais d’acompte ont été payés et que les détails du vol ont été soumis à l’Agence.

9.3. L’Agence n’est pas responsable des situations indépendantes de sa volonté, telles que la perte d’effets personnels, et le patient est tenu de faire preuve de diligence à cet égard.

9.4. L’Agence est tenue d’informer le patient des informations relatives à l’hébergement et à l’opération deux semaines avant la date de l’opération.
Ces informations sont les suivantes :

  • l’aéroport d’arrivée et l’heure et la date de prise en charge
  • procédures
  • procédure & consultation & contrôle date et heure
  • adresse de l’hôpital et de la clinique
  • les coordonnées de toutes les personnes à contacter en cas d’urgence et du coordinateur des patients

9.5. Le patient accepte, déclare et s’engage irrévocablement à ce que l’Agence n’ait aucune obligation légale autre que le service d’intermédiation pour les services de santé qui lui sont fournis et qu’il tienne l’Agence indemne de tout dommage matériel et moral pouvant découler des services de santé.
Dans tous les cas, le destinataire du patient n’est pas l’Agence, mais le médecin ou l’établissement de santé qui fournit le service.

9.6. Le forfait et les détails de l’opération sont déterminés en premier lieu sur la base des informations fournies à distance par le patient.
Pour cette raison, le plan de traitement du Patient peut changer lorsque le Patient est examiné physiquement par un médecin.
Le Patient a le droit de refuser ce nouveau plan.
Toutefois, dans ce cas, le remboursement sera effectué en déduisant l’acompte et les frais encourus jusqu’alors.

9.7. Si le patient souhaite suivre un nouveau plan de traitement, l’agence lui fournira un devis révisé tenant compte des frais du médecin et de l’hôpital, tels que les nouveaux frais d’hébergement et de déplacement.
L’Agence n’est pas responsable des irrégularités, des impossibilités et des coûts supplémentaires qui peuvent résulter du changement de plan de traitement du Patient.

9.8. En tant qu’intermédiaire, l’Agence ne gère ni ne contrôle les services fournis par les médecins, les hôpitaux, les hôtels, les compagnies de voyage ou de transfert.
En acceptant la Convention, le Patient reconnaît que l’Agence n’est qu’un intermédiaire et que le service fourni par des tiers et tout dommage découlant de ce service ne sont couverts par aucune garantie de l’Agence.

9.9. Si l’opération doit être reportée du fait de tiers tels que des hôpitaux, des médecins, des hôtels, etc., l’Agence n’a aucune responsabilité car elle n’est qu’une institution intermédiaire.

ARTICLE 10 – RETOUR D’INFORMATION, RÉVISION ET NON-DISCRIMINATION

10.1. En acceptant cet accord, le patient accepte, représente et s’engage à ne pas attaquer ou critiquer l’Agence ou l’un de ses employés, associés ou partenaires d’une manière qui dépasse la liberté d’expression et équivaut à de la diffamation ou de la calomnie sur des sites web d’évaluation, des réseaux de médias sociaux, des blogs, des forums publics, etc. en relation avec le traitement et les actions de l’Agence, du médecin, de l’hôpital ou de tierces parties.

10.2. Les commentaires sont toujours les bienvenus tant qu’ils n’atteignent pas le niveau de l’insulte ou de la diffamation.

ARTICLE 11 – RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES TIERS

11.1. L’Agence est un organisme intermédiaire de tourisme médical et non un organisme de soins de santé.
L’Agence ne fournit pas elle-même le service médical, pas plus qu’elle ne gère ou ne contrôle le service fourni.
Le traitement est effectué dans le cadre d’une relation contractuelle entre le patient et le médecin traitant.
Le patient reconnaît que l’Agence n’est pas médicalement qualifiée et n’est pas responsable de tout acte médical fourni par le médecin choisi par l’Agence et des conséquences médicales d’un tel acte.
L’Agence n’est pas responsable des abus, négligences ou autres réclamations, complications ou insatisfactions pouvant découler directement ou indirectement des soins, traitements ou autres services fournis par le médecin ou de sa recommandation.

11.2. Le patient convient et accepte que l’Agence n’a aucune responsabilité légale ou obligation d’indemniser les dommages en cas de dommages causés par des tiers tels que des hôtels, des hôpitaux, des médecins, etc.11.3. De même, l’Agence n’est pas responsable si le patient perd ses effets personnels dans les hôtels, les hôpitaux, etc.ARTICLE 12 – ASSURANCE12.1. L’assurance voyage est incluse dans le forfait, sauf accord contraire des parties.
Toutefois, il est recommandé au patient de souscrire une assurance pour les questions restantes.

ARTICLE 13 – MODIFICATIONS DES CONDITIONS GÉNÉRALES13.1. L’Agence a le droit, à sa seule discrétion, de modifier les termes des présentes conditions générales à tout moment.
Le patient en sera informé dès que possible si la modification est substantielle et s’il existe une relation contractuelle en cours avec le patient.
Toutefois, l’Agence a toute latitude pour déterminer ce qui constitue une modification substantielle.
L’utilisation continue de l’Agence par le patient constitue une acceptation tacite des nouvelles conditions.

ARTICLE 14 – DIVISIBILITÉ ET RENONCIATION14.1. Si une ou plusieurs clauses du présent accord deviennent invalides pour quelque raison que ce soit, les autres clauses restent pleinement en vigueur.14.2. Le fait pour une partie de ne pas revendiquer un droit en vertu du contrat ou de ne pas exiger de l’autre partie qu’elle remplisse son obligation ne constitue pas une renonciation à ce droit.ARTICLE 15 – PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES 15.1. L’Agence conserve les données personnelles du patient, y compris les dossiers médicaux, avec la plus grande sensibilité.
L’Agence n’utilise pas, ne divulgue pas, ne vend pas et ne loue pas ces données à d’autres fins.
L’Agence s’engage à respecter la législation applicable en matière de protection des données en Turquie afin de garantir la confidentialité du Patient.
Ces données peuvent être utilisées pour promouvoir les photos du patient avant et après le traitement, pour améliorer le site web de l’Agence, pour fournir aux patients les services nécessaires et les résultats des traitements, et pour mener des recherches et des analyses en vue du développement de produits.
En même temps, le patient sera invité à signer un texte de clarification sur la protection des données personnelles et un texte de consentement explicite, et les données seront traitées comme décrit dans ces textes.

ARTICLE 16 – CONFIDENTIALITÉ16.1. Les parties conviennent et déclarent que les informations qui leur sont fournies sont confidentielles, qu’elles les garderont confidentielles conformément à la loi sur la protection des données à caractère personnel et qu’elles ne les partageront pas avec une institution ou une organisation sans le consentement de l’autre partie.
L’Agence n’est soumise à aucune obligation légale ou responsabilité pour le partage d’informations dans les cas où le partage d’informations est une obligation légale conformément aux réglementations légales ou dans les cas d’urgence pour l’exécution du présent accord.
L’Agence a également le droit de traiter les données comme spécifié dans le texte de clarification de la protection des données personnelles et le texte de consentement explicite.ARTICLE 17 – SOCIAL MEDİA17.1. Si le consentement explicite du patient est obtenu, des photos avant et après l’opération du patient seront partagées sur les différents comptes de médias sociaux et le site web de l’Agence.
Le patient a le droit de retirer son consentement à tout moment.
Dans ce cas, les photos seront retirées rapidement.

ARTICLE 18 – DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE18.1. L’ensemble du contenu, des graphiques, du format, de la conception, de l’interface utilisateur et des autres éléments protégés par le droit d’auteur figurant sur le site et sur tout support appartenant à l’Agence sont protégés par le droit d’auteur et d’autres lois sur la propriété intellectuelle et sont la propriété de l’Agence.
Le contenu du site et des autres plateformes est disponible à titre d’information.

ARTICLE 19 – FORCE MAJEURE19.1. Outre les cas généraux de force majeure (grève, guerre, pandémie, etc.), l’incapacité de l’Agence à remplir ses obligations contractuelles en raison de l’action de tiers tels que des médecins, des hôpitaux, des hôtels, etc. sera considérée comme un cas de force majeure.
En cas de force majeure durant plus de 90 jours, les deux parties ont le droit de résilier le contrat.
Dans ce cas, l’acompte ne sera pas remboursé.
Si un autre paiement que l’acompte a été effectué par le patient, le solde restant sera remboursé après déduction de tous les frais encourus.

ARTICLE 20 – RÈGLEMENT DES LITIGES ET ACCORD DE PREUVE

20.1. En cas de litige contractuel ou opérationnel, les parties privilégieront la résolution pacifique du litige en toute bonne foi et, si nécessaire, avec l’aide d’un médiateur.

20.2. En cas de litige découlant du présent accord, les documents officiels (y compris, mais sans s’y limiter, les messages whatsapp, les courriers, les documents Internet, les documents du fournisseur et les documents de l’opérateur GSM, etc) de l’Agence serviront de preuve.

ARTICLE 21 – DROIT APPLICABLE

21.1. En tout état de cause, les lois de la République de Turquie s’appliqueront aux litiges pouvant résulter du présent contrat et les tribunaux d’Izmir et les bureaux d’exécution d’Izmir sont autorisés par la présente.

ARTICLE 22 – DISPOSITIONS FINALES

22.1. Le “formulaire d’évaluation de l’anesthésie” est joint au présent accord et en fait donc partie intégrante.

22.2. Aucune des parties ne peut transférer ou céder ses droits et obligations en vertu du présent accord sans le consentement écrit préalable de l’autre partie.

×

 

Hello!

Click one of our contacts below to chat on WhatsApp

×