{"id":37171,"date":"2023-12-28T18:01:55","date_gmt":"2023-12-28T18:01:55","guid":{"rendered":"https:\/\/clinicmono.com\/condiciones\/"},"modified":"2024-08-19T05:43:49","modified_gmt":"2024-08-19T05:43:49","slug":"terms-condition","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/terms-condition\/","title":{"rendered":"Condiciones"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_custom with_img\"><div class=\"l-section-img\" role=\"img\" aria-label=\"Imagen\" data-img-width=\"1920\" data-img-height=\"400\" style=\"background-image: url(https:\/\/clinicmono.com\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/call1.jpg);background-repeat: no-repeat;background-size: auto;\"><\/div><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_flex valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h1 style=\"text-align: center;\">CONDICIONES GENERALES<\/h1>\n<\/div><\/div><nav class=\"g-breadcrumbs separator_icon align_center\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/BreadcrumbList\"><div class=\"g-breadcrumbs-item\" itemscope itemprop=\"itemListElement\" itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ListItem\"><a itemprop=\"item\" href=\"https:\/\/clinicmono.com\/es\/\"><span itemprop=\"name\">Cl\u00ednica Mono<\/span><\/a><meta itemprop=\"position\" content=\"1\"\/><\/div><div class=\"g-breadcrumbs-separator\"><i class=\"far fa-angle-double-right\"><\/i><\/div><div class=\"g-breadcrumbs-item\">P\u00e1ginas<\/div><\/nav><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_custom\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_flex valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><b>T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES<\/b><b>ART\u00cdCULO 1 &#8211; PARTES<\/b><b>1.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">El presente Contrato de Intermediaci\u00f3n de Servicios M\u00e9dicos (&#8220;Contrato&#8221;) se ha celebrado entre Clinic Mono (&#8220;Agencia&#8221;) (MERSIS n\u00ba: 0608063486800001, organizaci\u00f3n intermediaria de turismo de salud con sede en Folkart Towers A Kule Adalet Mah.<br \/>\nManas Bulv.<br \/>\nNo:47\/B K:20 D:2009 35535 Bayrakl\u0131\/\u0130zmir, y el destinatario del servicio (&#8220;Paciente&#8221;).<br \/>\nSe har\u00e1 referencia a las Partes como la Agencia y el Paciente, respectivamente, y conjuntamente como las Partes.   <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 2 &#8211; DEFINICIONES<\/b><\/p>\n<p><b>2.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Agencia: Se refiere a la Cl\u00ednica Mono, que act\u00faa como agencia intermediaria en el turismo sanitario.<\/span><\/p>\n<p><b>2.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Paciente: La persona que es parte en el contrato y que ser\u00e1 tratada al venir a Turqu\u00eda con turismo sanitario<\/span><\/p>\n<p><b>2.3.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">T\u00e9rminos y condiciones: Se refiere a este contrato<\/span><\/p>\n<p><b>2.4.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Paquete: El paquete son los detalles del servicio acordados por la Agencia y el Paciente, que especifican qu\u00e9 servicios se prestar\u00e1n, c\u00f3mo y a qu\u00e9 precio.  <\/span><\/p>\n<p><b>2.5.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Procedimiento: Es la operaci\u00f3n que se va a realizar al paciente<\/span><\/p>\n<p><b>2.6.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  P\u00e1gina web: La p\u00e1gina web de la Agencia, que es: https:\/\/clinicmono.com\/<\/span><\/p>\n<p><b>2.7.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Dep\u00f3sito: Es un pago por adelantado que se recibe del Paciente y es necesario para que la Agencia haga los arreglos necesarios.<\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 3 &#8211; OBJETO<\/b><\/p>\n<p><b>3.1.<\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">Este contrato establece los detalles, t\u00e9rminos y condiciones del paquete de servicios entre Clinic Mono, una agencia intermediaria en el campo del turismo de salud, y el Paciente.<br \/>\nAl aprobar este contrato, el Paciente acepta expresamente y se compromete a que ha le\u00eddo completamente este Acuerdo de T\u00e9rminos y Condiciones y ha sido informado claramente sobre los asuntos contenidos en el contrato y acepta estos t\u00e9rminos. <\/span><\/p>\n<p><b>3.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En el marco del presente contrato, el Paciente acepta, declara y se compromete a haber facilitado correctamente su identidad y datos de contacto, as\u00ed como su informaci\u00f3n m\u00e9dica, y a no padecer ninguna discapacidad sanitaria y\/o de viaje.<br \/>\nEl Paciente est\u00e1 obligado a firmar los formularios de consentimiento y los documentos escribiendo su nombre y apellidos completos y correctos en los registros oficiales.<br \/>\nEn caso de que el Paciente proporcione informaci\u00f3n falsa o incompleta, la Agencia no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad, y en tal caso, el Paciente ser\u00e1 responsable de cualquier da\u00f1o ocasionado a la Agencia o a terceros.  <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 4 &#8211; CUOTA, PAGO Y DEP\u00d3SITO DEL PAQUETE<\/b><b>4.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Los honorarios se determinan por paquetes, y el precio y el contenido del paquete se determinan en funci\u00f3n de los procedimientos que se realizar\u00e1n al Paciente y de los derechos de los que se beneficiar\u00e1.<\/span><b>4.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente es responsable de cualquier coste adicional y fuera de paquete que pueda surgir debido a razones derivadas del Paciente.<br \/>\nDel mismo modo, si la Agencia tiene que pagar costes adicionales debido a la imposibilidad del Paciente de beneficiarse del viaje, alojamiento y transporte o de los servicios sanitarios en las fechas acordadas en este Acuerdo, dicho coste adicional ser\u00e1 abonado inmediatamente por el Paciente a la Agencia.   <\/span><\/p>\n<p><b>4.3.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El precio del paquete se indica en la confirmaci\u00f3n de la reserva.<br \/>\nEste precio incluye los elementos enumerados en el art\u00edculo 4.1 del presente contrato. <\/span><\/p>\n<p><b>4.4.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Se toma un dep\u00f3sito para ofrecer un mejor servicio a los pacientes y para completar los preparativos con terceros, instituciones relevantes y m\u00e9dicos antes de la llegada del Paciente a Turqu\u00eda.<br \/>\nEl Paciente pagar\u00e1 el dep\u00f3sito mediante transferencia bancaria, 3D, Western Union, giro postal, efectivo.   <\/span><\/p>\n<p><b>4.5.  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Si el Paciente no paga el dep\u00f3sito, la Agencia tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.<br \/>\nUna vez m\u00e1s, la Agencia no es responsable de los retrasos debidos al impago del dep\u00f3sito. <\/span><\/p>\n<p><b>4.6.  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">La tarifa completa del paquete debe abonarse a m\u00e1s tardar en la fecha de la operaci\u00f3n, y el Paciente incurrir\u00e1 en mora si no efect\u00faa este pago.<br \/>\nEn tal caso, la Agencia tiene derecho a cancelar los servicios cubiertos por el paquete. <\/span><\/p>\n<p><b>4.7.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Una vez pagado el dep\u00f3sito por el Paciente, la Agencia inicia inmediatamente los preparativos y realiza las reservas, como hoteles y habitaciones de hospital.<br \/>\nPor este motivo, el dep\u00f3sito no se reembolsar\u00e1 si el contrato se rescinde sin causa justificada y la operaci\u00f3n no se realiza despu\u00e9s de que el Paciente haya pagado el dep\u00f3sito.<br \/>\nEl Paciente acepta que comprende y se compromete a que no se le reembolse el dep\u00f3sito.    <\/span><\/p>\n<p><b>4.8.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Una vez efectuado el pago y realizada la operaci\u00f3n, el Paciente acepta y se compromete a que no podr\u00e1 solicitar un reembolso por no estar satisfecho con el resultado.<br \/>\nLo que hay que hacer en caso de insatisfacci\u00f3n se explica en el Art\u00edculo 6 de este contrato, y el proceso de reclamaci\u00f3n se llevar\u00e1 a cabo como se indica en dicho art\u00edculo y la Agencia decidir\u00e1 si es necesario un reembolso despu\u00e9s de este proceso. <\/span><\/p>\n<p><b>4.9.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si el paciente desea realizar el pago con tarjeta de cr\u00e9dito, acepta pagar una comisi\u00f3n hasta la tasa determinada de acuerdo con la normativa legal.<\/span><\/p>\n<p><b>4.10.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En caso de que el Paciente se niegue a firmar cualquier contrato o documento despu\u00e9s de realizar la reserva, incumpla las obligaciones acordadas y firmadas, se niegue a someterse a la operaci\u00f3n, no venga a Turqu\u00eda o situaciones similares, la operaci\u00f3n no se llevar\u00e1 a cabo y el dep\u00f3sito y los gastos incurridos por la Agencia (y el M\u00e9dico) en este proceso se deducir\u00e1n del precio pagado por el Paciente y se devolver\u00e1 la cantidad restante.  <\/span><\/p>\n<p><b>4.11.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente incurrir\u00e1 en gastos adicionales por cualquier prueba preoperatoria que se considere necesaria debido a una enfermedad preexistente o nueva.<br \/>\nSi los resultados de las pruebas o ex\u00e1menes preliminares son desfavorables y se cancela la operaci\u00f3n por considerarla peligrosa, el dep\u00f3sito y los gastos en que incurra la Agencia en este proceso se deducir\u00e1n del precio pagado por el Paciente y se reembolsar\u00e1 la cantidad restante. <\/span><\/p>\n<p><b>4.12<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<br \/>\nThe Patient will inform the Agency if the Patient makes the payment by credit card in the name of a third party and not in his\/her name or the third party will make the payment on his\/her behalf.<br \/>\nIn such a case, the Patient shall be deemed to have undertaken the third party&#8217;s knowledge and consent and shall indemnify the Agency if the Agency suffers any loss as a result thereof.    <\/span><\/p>\n<p><b>4.13.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente podr\u00e1 recibir tratamiento en los 12 meses siguientes al pago del dep\u00f3sito.<br \/>\nSin embargo, si el Paciente no viene a Turqu\u00eda por cualquier motivo en el plazo de 12 meses tras el pago del dep\u00f3sito, \u00e9ste no se reembolsar\u00e1 y si el Paciente decide recibir tratamiento despu\u00e9s de 12 meses, se volver\u00e1 a cobrar el pago del dep\u00f3sito.<br \/>\nTambi\u00e9n debe tenerse en cuenta en este punto que, aunque el Paciente puede venir a recibir tratamiento en un plazo de 12 meses, la Agencia har\u00e1 todo lo posible por cumplir los t\u00e9rminos acordados en caso de que el Paciente no venga en el momento acordado originalmente.<br \/>\nSin embargo, el Paciente reconoce que no existe ninguna garant\u00eda a este respecto.   <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 5 &#8211; DERECHO DE DESISTIMIENTO, CANCELACI\u00d3N, CAMBIOS, RESCISI\u00d3N Y REEMBOLSO<\/b><b>5.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Aunque el paciente tiene derecho de desistimiento en el \u00e1mbito de la ley de protecci\u00f3n del consumidor, <\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">cualquier cancelaci\u00f3n solicitada por los pacientes en las 2 semanas siguientes a la realizaci\u00f3n de la venta estar\u00e1 sujeta a una tasa de cancelaci\u00f3n que asciende al 75% del pago del dep\u00f3sito, y el 25% restante del pago total del dep\u00f3sito se reembolsar\u00e1 siempre que a\u00fan no se haya programado una fecha de cirug\u00eda.<br \/>\nSi se reserva una fecha de cirug\u00eda y se solicita el reembolso, no se aplicar\u00e1 ning\u00fan reembolso y el dep\u00f3sito total ser\u00e1 el coste hundido del Paciente.<br \/>\nSi la cancelaci\u00f3n se produce despu\u00e9s de 2 semanas de la venta, no se reembolsar\u00e1 ning\u00fan dep\u00f3sito.    <\/span><\/p>\n<p><b>5.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia, aunque no garantiza nada, intentar\u00e1 adaptarse a cualquier cambio razonable que el Paciente desee hacer en su itinerario, siempre que avise a la Agencia con una antelaci\u00f3n razonable.<br \/>\nEn tal caso, la Agencia comunicar\u00e1 al Paciente si esto es posible y le informar\u00e1 de cualquier alteraci\u00f3n de las Tarifas, los plazos de los servicios o cualquier otra cosa que sea necesaria como resultado del cambio solicitado.<br \/>\nEl Paciente debe confirmar por escrito si desea seguir adelante con el cambio.<br \/>\nEl Paciente tambi\u00e9n debe pagar cualquier coste adicional relacionado con dichos cambios.   <\/span><\/p>\n<p><b>5.3<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<br \/>\nIn the event that circumstances beyond the Agency\u2019s control force the Patient to shorten or extend his\/her stay, the Patient will be liable for any additional costs, services and work incurred by the Agency during the Patient\u2019s stay. <\/span><\/p>\n<p><b>5.4.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia puede realizar cambios en los Procedimientos para reflejar cambios en las leyes y requisitos normativos pertinentes.<br \/>\nLa Agencia informar\u00e1 al Paciente sobre los peque\u00f1os cambios que no alteren significativamente la informaci\u00f3n facilitada al Paciente sobre su estancia o Paquete antes de la fecha de los Procedimientos. <\/span><\/p>\n<p><b>5.5.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si se producen tales cambios durante la estancia del Paciente, aunque no garantiza nada, la Agencia tomar\u00e1 medidas alternativas para ajustarse lo m\u00e1s posible a la descripci\u00f3n del itinerario y del Paquete.  <\/span><\/p>\n<p><b>5.6.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En caso de que la operaci\u00f3n no pueda realizarse en el d\u00eda acordado debido a cualquier motivo originado por el hospital o el m\u00e9dico, se determinar\u00e1 un nuevo d\u00eda.<br \/>\nEn tal caso, la Agencia no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad y, al mismo tiempo, salvo las disposiciones de fuerza mayor, esta situaci\u00f3n no se considerar\u00e1 un motivo v\u00e1lido para que el Paciente rescinda el contrato. <\/span><\/p>\n<p><b>5.7.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente puede solicitar un aplazamiento de la fecha de la operaci\u00f3n con un preaviso de al menos 30 d\u00edas antes de la operaci\u00f3n.<br \/>\nEn tal caso, la Agencia har\u00e1 esfuerzos razonables para realizar dicho cambio, sin embargo, si el aplazamiento no es posible, la Agencia no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad y el Paciente no tendr\u00e1 derecho a rescindir el contrato por causa justificada.<br \/>\nSi es posible un cambio, se informar\u00e1 al Paciente y se obtendr\u00e1 su consentimiento por escrito.<br \/>\nEl Paciente acepta que, en caso de que se produzca dicho cambio, si hay costes adicionales, el Paciente deber\u00e1 cubrirlos.<br \/>\nEl dep\u00f3sito no se reembolsar\u00e1 si el cambio solicitado no es posible.      <\/span><\/p>\n<p><b>5.8.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> El Paciente acepta que si compra el billete de avi\u00f3n a Turqu\u00eda a trav\u00e9s de la Agencia y lo cancela m\u00e1s tarde, puede que no haya reembolso o que se haga un reembolso con deducciones debidas a los principios de la compa\u00f1\u00eda de transporte, deducciones fiscales, etc.<\/span><b> ART\u00cdCULO 6 &#8211; RESULTADOS NO DESEADOS, COMPLICACIONES Y QUEJAS<\/b><b>6.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Se informa exhaustivamente al Paciente sobre la operaci\u00f3n antes de la misma, durante la reserva y cuando llega a Turqu\u00eda para el tratamiento, y se leen los textos de consentimiento informado.<br \/>\nLa operaci\u00f3n se realiza \u00fanica y exclusivamente despu\u00e9s de que el Paciente haya le\u00eddo, comprendido y firmado dichos textos de consentimiento.<br \/>\nPor lo tanto, no es posible que el Paciente alegue que no conoc\u00eda los asuntos escritos en los textos de consentimiento.<br \/>\nEl Paciente est\u00e1 obligado a leer detenidamente los textos de consentimiento y a aceptar la operaci\u00f3n comprendiendo las complicaciones y los riesgos que pueden producirse.   <\/span><\/p>\n<p><b>6.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El paciente comprende y acepta que pueden producirse distintas complicaciones durante cualquier operaci\u00f3n en la ciencia m\u00e9dica, que pueden deberse a muchas razones distintas (como la enfermedad existente del paciente), y que no pueden considerarse mala praxis a menos que el m\u00e9dico sea gravemente negligente.  <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">En cualquier caso, el destinatario de las reclamaciones y quejas m\u00e9dicas como mala praxis no es la Agencia, sino el m\u00e9dico o la instituci\u00f3n sanitaria que presta el servicio.  <\/span><\/p>\n<p><b>6.3.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El paciente tambi\u00e9n entiende y acepta que no se pueden garantizar resultados definitivos en el campo de la ciencia m\u00e9dica y especialmente en el campo de la est\u00e9tica, y que el mismo procedimiento puede tener un aspecto diferente en diferentes personas debido a las caracter\u00edsticas f\u00edsicas de cada individuo, por lo tanto, el hecho de que no le guste el resultado no significar\u00e1 una violaci\u00f3n de los t\u00e9rminos del contrato o mala praxis en ausencia de cualquier error operativo.<\/span><\/p>\n<p><b>6.4.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente ha sido informado de que el resultado de la operaci\u00f3n puede no ser exactamente como a \u00e9l\/ella le gustar\u00eda, por ejemplo, puede que no sea posible conseguir el mismo resultado que en una fotograf\u00eda de referencia debido a las caracter\u00edsticas f\u00edsicas del Paciente.<br \/>\nEn consecuencia, el Paciente entiende y acepta que, en ausencia de mala praxis, no puede reclamar un reembolso o reclamaciones similares s\u00f3lo porque no le guste el resultado o porque se haya producido una complicaci\u00f3n ordinaria. <\/span><\/p>\n<p><b>6.5.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> En cualquier caso, La Agencia no ser\u00e1 responsable de ninguna complicaci\u00f3n o resultado indeseable debido a que el Paciente haya proporcionado a la Agencia informaci\u00f3n incorrecta o incompleta sobre su historial m\u00e9dico, estado de salud, consumo de sustancias, consumo de drogas, alergias, etc., y el Paciente no tendr\u00e1 derecho a reembolso o compensaci\u00f3n.<\/span><b>ART\u00cdCULO 7 &#8211; INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO<\/b><b>7.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> En caso de incumplimiento del presente Contrato por parte del Paciente, la Agencia dejar\u00e1 de estar obligada a cumplir sus obligaciones contractuales.<\/span><b>7.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En caso de que la Agencia sufra alg\u00fan da\u00f1o debido al incumplimiento del contrato por parte del Paciente, \u00e9ste deber\u00e1 compensar a la Agencia por los da\u00f1os.<br \/>\nEn tal caso, la Agencia tiene derecho a rescindir el contrato con justa causa y no se devolver\u00e1 el dep\u00f3sito. <\/span><\/p>\n<p><b>7.3.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Las circunstancias de fuerza mayor reguladas en el art\u00edculo 19 del presente contrato no constituir\u00e1n incumplimiento contractual para las partes.<\/span><b>ART\u00cdCULO 8 &#8211; DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LOS PACIENTES<\/b><b>8.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente debe proporcionar a la Agencia cierta informaci\u00f3n antes de la reserva y la operaci\u00f3n.<br \/>\nEl Paciente ser\u00e1 responsable de la exactitud de esta informaci\u00f3n, y en caso de no proporcionar informaci\u00f3n exacta, el Paciente ser\u00e1 plenamente responsable, del mismo modo, si el Paciente proporciona informaci\u00f3n incorrecta o incompleta sobre su estado m\u00e9dico, historial m\u00e9dico, consumo de sustancias, consumo de medicamentos, piercings, etc., la Agencia no ser\u00e1 responsable en modo alguno del fracaso de la operaci\u00f3n, la aparici\u00f3n de complicaciones inesperadas y cualquier da\u00f1o al Paciente, y la Agencia no ser\u00e1 responsable en modo alguno, y no se solicitar\u00e1 ninguna compensaci\u00f3n, etc. a la Agencia.<br \/>\nSe ha informado exhaustivamente al Paciente de que las complicaciones que puedan surgir en tal caso no constituir\u00e1n en modo alguno una mala praxis.    <\/span><\/p>\n<p><b>8.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  De forma similar al art\u00edculo anterior, en caso de informaci\u00f3n incorrecta o incompleta en el formulario del Chequeo M\u00e9dico y formularios similares que deba rellenar el Paciente, toda la responsabilidad recae exclusivamente en el Paciente.  <\/span><\/p>\n<p><b>8.3.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En caso de que el paciente no proporcione la informaci\u00f3n solicitada por la Agencia a su debido tiempo o si se descubre que se ha proporcionado informaci\u00f3n incompleta o incorrecta, la Agencia tiene derecho a rescindir el contrato inmediatamente o a cambiar el contenido del paquete sin ning\u00fan tipo de compensaci\u00f3n o reembolso.<br \/>\nPor la presente, el paciente acepta estas condiciones. <\/span><\/p>\n<p><b>8.4.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Sin limitaci\u00f3n, el Paciente debe proporcionar a la Agencia informaci\u00f3n precisa y completa, incluyendo pero sin limitarse a la siguiente informaci\u00f3n y cualquier otra informaci\u00f3n que pueda ser solicitada por la Agencia:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Informaci\u00f3n personal del Paciente,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Datos del pasaporte del Paciente,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Una copia de cualquier receta que tenga el Paciente en la que se establezca cualquier medicaci\u00f3n que necesite y\/o est\u00e9 tomando actualmente, y cualquier instrucci\u00f3n emitida por el m\u00e9dico,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Informaci\u00f3n sobre enfermedades actuales y pasadas, cirug\u00edas previas, alergias, consumo de drogas y sustancias, piercings, etc.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Datos de contacto en caso de emergencia y los de sus familiares m\u00e1s pr\u00f3ximos.<br \/>\nHay que tener en cuenta que Turqu\u00eda no forma parte de la UE y, por tanto, no es aplicable el R\u00e9gimen Sanitario Europeo, <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Los detalles del vuelo de entrada y salida del Paciente,  <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>8.5.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El paciente tiene que hacerlo;<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Aseg\u00farate de que su pasaporte es v\u00e1lido durante al menos 6 (seis) meses despu\u00e9s de la Fecha de Salida propuesta,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Realizar a tiempo las solicitudes de visado necesarias,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Consulta a su m\u00e9dico si necesita alguna vacuna y\/o medicaci\u00f3n.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En caso de que el Paciente no pueda entrar en Turqu\u00eda o sea deportado debido al incumplimiento de estos requisitos o no cumpla los requisitos m\u00e9dicos, la Agencia no tendr\u00e1 responsabilidad alguna y no se reembolsar\u00e1 el dep\u00f3sito.<br \/>\nEn caso de que el Paciente pierda el vuelo a pesar de cumplir estos requisitos, el Paciente asumir\u00e1 la responsabilidad. <\/span><\/p>\n<p><b>8.6.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente est\u00e1 obligado a realizar el pago tal y como se especifica en este Acuerdo.<br \/>\nA cambio, la Agencia est\u00e1 obligada a cumplir sus obligaciones contractuales.<br \/>\nEl Paciente es personalmente responsable de cualquier retraso causado por \u00e9l.<br \/>\nSi este retraso causa costes o responsabilidades adicionales a la Agencia, el Paciente debe pagar estos costes y gastos a la Agencia inmediatamente.<br \/>\nSi un retraso causado por el Paciente da lugar a un aplazamiento de la operaci\u00f3n, la Agencia har\u00e1 todo lo razonablemente posible para planificar en consecuencia en inter\u00e9s de la satisfacci\u00f3n del cliente y los derechos del consumidor, pero esto no constituir\u00e1 una obligaci\u00f3n, especialmente en el caso de retrasos causados por culpa del Paciente, y la Agencia har\u00e1 todo lo posible de buena fe.    <\/span><\/p>\n<p><b>8.7.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El paciente debe ser mayor de 18 a\u00f1os, es decir, mayor de edad, para celebrar un contrato con la Agencia y para que se realice la operaci\u00f3n.<br \/>\nEn caso contrario, se requiere el consentimiento del tutor legal, que debe estar presente en todo momento. <\/span><\/p>\n<p><b>8.8.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si va a haber un acompa\u00f1ante durante la estancia, la Agencia debe ser informada con antelaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><b>8.9.  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Si el m\u00e9dico autorizado considera que la operaci\u00f3n es arriesgada seg\u00fan los resultados de las pruebas realizadas antes de la operaci\u00f3n, esto no se considerar\u00e1 un incumplimiento del contrato, y el Paciente est\u00e1 obligado a cumplir esta decisi\u00f3n debido a la obligaci\u00f3n de la Agencia de proteger la salud y los intereses del Paciente.<\/span><\/p>\n<p><b>8.10.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si se requieren pruebas adicionales debido a la enfermedad preexistente del paciente, o a su exposici\u00f3n o susceptibilidad a una enfermedad, el Paciente correr\u00e1 con los gastos de estas pruebas adicionales.<br \/>\nDicho esto, la Agencia es s\u00f3lo un intermediario y no tiene ninguna responsabilidad sobre dichos procedimientos m\u00e9dicos. <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 9 &#8211; DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LA AGENCIA<\/b><b>9.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia es una organizaci\u00f3n intermediaria de turismo m\u00e9dico, no una organizaci\u00f3n sanitaria.<br \/>\nLa Agencia no presta el servicio m\u00e9dico por s\u00ed misma, ni opera o controla el servicio prestado.<br \/>\nEl tratamiento se lleva a cabo en virtud de una relaci\u00f3n contractual entre el Paciente y el m\u00e9dico tratante.<br \/>\nEl Paciente reconoce que la Agencia no est\u00e1 cualificada m\u00e9dicamente y no es responsable de ning\u00fan procedimiento m\u00e9dico proporcionado a trav\u00e9s del m\u00e9dico elegido por la Agencia ni de las consecuencias m\u00e9dicas de dicho procedimiento.<br \/>\nLa Agencia no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan abuso, negligencia u otras reclamaciones, complicaciones, insatisfacci\u00f3n que puedan surgir directa o indirectamente de cualquier cuidado, tratamiento u otros servicios proporcionados por el m\u00e9dico o su recomendaci\u00f3n.    <\/span><\/p>\n<p><b>9.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia tomar\u00e1 todas las medidas necesarias para cumplir sus obligaciones contractuales y garantizar la satisfacci\u00f3n del Paciente.<br \/>\nEn consecuencia, la Agencia enviar\u00e1 al Paciente un correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n por correo o whatsapp o m\u00e9todos de comunicaci\u00f3n similares en relaci\u00f3n con la reserva una vez que se haya abonado la tasa de dep\u00f3sito y se hayan enviado los detalles del vuelo a la Agencia.   <\/span><\/p>\n<p><b>9.3.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia no es responsable de situaciones que escapen a su control, como la p\u00e9rdida de pertenencias, y se espera que el Paciente tenga el debido cuidado al respecto.<\/span><\/p>\n<p><b>9.4.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia est\u00e1 obligada a informar al Paciente sobre el alojamiento y la informaci\u00f3n de la operaci\u00f3n 2 semanas antes de la fecha de la operaci\u00f3n.<br \/>\nEsta informaci\u00f3n es la siguiente <\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">aeropuerto de llegada y hora y fecha de recogida<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">procedimientos  <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">procedimiento &amp; consulta &amp; control fecha y hora<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">direcci\u00f3n del hospital y de la cl\u00ednica<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">datos de todos los contactos de emergencia y del coordinador de pacientes<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>9.5.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El Paciente acepta, declara y se compromete irrevocablemente a que la Agencia no tiene m\u00e1s obligaci\u00f3n legal que la de intermediar en los servicios sanitarios que se le presten y a que mantendr\u00e1 indemne a la Agencia de los da\u00f1os materiales y morales que puedan derivarse de los servicios sanitarios.<br \/>\nEn cualquier caso, el destinatario del paciente no es la Agencia, sino el m\u00e9dico o la instituci\u00f3n sanitaria que presta el servicio. <\/span><\/p>\n<p><b>9.6.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El paquete y los detalles de la operaci\u00f3n se determinan en primera instancia a partir de la informaci\u00f3n facilitada a distancia por el Paciente.<br \/>\nPor esta raz\u00f3n, el plan de tratamiento del Paciente puede cambiar cuando el Paciente sea examinado f\u00edsicamente por un m\u00e9dico.<br \/>\nEl Paciente tiene derecho a rechazar este nuevo plan.<br \/>\nSin embargo, en tal caso, el reembolso se efectuar\u00e1 deduciendo el dep\u00f3sito y los gastos incurridos hasta entonces.   <\/span><\/p>\n<p><b>9.7.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si el Paciente desea seguir adelante con un nuevo plan de tratamiento, la Agencia proporcionar\u00e1 un presupuesto revisado teniendo en cuenta los costes del m\u00e9dico y del hospital, como los nuevos costes de alojamiento y desplazamiento.<br \/>\nLa Agencia no se hace responsable de las irregularidades, imposibilidades y costes adicionales que puedan surgir debido al cambio de plan de tratamiento del Paciente. <\/span><\/p>\n<p><b>9.8.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Como intermediaria, la Agencia no gestiona ni controla los servicios prestados por m\u00e9dicos, hospitales, hoteles, empresas de viajes o traslados.<br \/>\nAl aceptar el Acuerdo, el Paciente reconoce que la Agencia es s\u00f3lo un intermediario y que el servicio prestado por terceros y cualquier da\u00f1o derivado de dicho servicio no est\u00e1n cubiertos por ninguna garant\u00eda de la Agencia. <\/span><\/p>\n<p><b>9.9.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En caso de que la operaci\u00f3n tenga que posponerse por culpa de terceros, como hospitales, m\u00e9dicos, hoteles, etc., la Agencia no tiene ninguna responsabilidad, ya que s\u00f3lo es una instituci\u00f3n intermediaria.<\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 10 &#8211; RETROALIMENTACI\u00d3N, REVISI\u00d3N Y NO RECHAZO<\/b><\/p>\n<p><b>10.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Al aceptar este acuerdo, el Paciente acepta, representa y se compromete a no atacar ni criticar a la Agencia ni a ninguno de sus empleados, asociados o socios de forma que exceda la libertad de expresi\u00f3n y equivalga a difamaci\u00f3n o calumnia en sitios web de rese\u00f1as, redes de medios sociales, blogs, foros p\u00fablicos, etc. en relaci\u00f3n con el tratamiento y las acciones de la Agencia, el m\u00e9dico, el hospital o terceros.  <\/span><\/p>\n<p><b>10.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Los comentarios son siempre bienvenidos, siempre que no alcancen el nivel de insulto o difamaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 11 &#8211; RESPONSABILIDAD FRENTE A TERCEROS<\/b><\/p>\n<p><b>11.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia es una organizaci\u00f3n intermediaria de turismo m\u00e9dico, no una organizaci\u00f3n sanitaria.<br \/>\nLa Agencia no presta el servicio m\u00e9dico por s\u00ed misma, ni opera o controla el servicio prestado.<br \/>\nEl tratamiento se lleva a cabo en virtud de una relaci\u00f3n contractual entre el Paciente y el m\u00e9dico tratante.<br \/>\nEl Paciente reconoce que la Agencia no est\u00e1 cualificada m\u00e9dicamente y no es responsable de ning\u00fan procedimiento m\u00e9dico proporcionado a trav\u00e9s del m\u00e9dico elegido por la Agencia ni de las consecuencias m\u00e9dicas de dicho procedimiento.<br \/>\nLa Agencia no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan abuso, negligencia u otras reclamaciones, complicaciones, insatisfacci\u00f3n que puedan surgir directa o indirectamente de cualquier cuidado, tratamiento u otros servicios proporcionados por el m\u00e9dico o su recomendaci\u00f3n.    <\/span><\/p>\n<p><b>11.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> El paciente est\u00e1 de acuerdo y acepta que la Agencia no tiene ninguna responsabilidad legal ni obligaci\u00f3n de indemnizarle en caso de da\u00f1os causados por terceros, como hoteles, hospitales, m\u00e9dicos, etc.<\/span><b>11.3.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Del mismo modo, la Agencia no ser\u00e1 responsable si el Paciente pierde alguna de sus pertenencias en hoteles, hospitales, etc.<\/span><b>ART\u00cdCULO 12 &#8211; SEGURO<\/b><b>12.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El seguro de viaje est\u00e1 incluido en el paquete, salvo que las partes acuerden otra cosa.<br \/>\nSin embargo, se recomienda que el Paciente contrate un seguro para los dem\u00e1s asuntos. <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 13 &#8211; CAMBIOS EN LAS CONDICIONES<\/b><b>13.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  La Agencia tiene derecho, a su entera discreci\u00f3n, a cambiar los t\u00e9rminos de estas Condiciones Generales en cualquier momento.<br \/>\nSe notificar\u00e1 al Paciente lo antes posible si el cambio es sustancial y existe una relaci\u00f3n contractual en curso con el Paciente.<br \/>\nSin embargo, la Agencia tiene la facultad discrecional de decidir qu\u00e9 constituye una cuesti\u00f3n sustancial.<br \/>\nEl uso continuado de la Agencia por parte del Paciente constituir\u00e1 una aceptaci\u00f3n t\u00e1cita de los nuevos t\u00e9rminos.   <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 14 &#8211; DIVISIBILIDAD Y RENUNCIA<\/b><b>14.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Si alguna(s) cl\u00e1usula(s) de este Acuerdo pierde(n) su validez por cualquier motivo, las cl\u00e1usulas restantes permanecer\u00e1n en pleno vigor y efecto.<\/span><b>14.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> El hecho de que una parte no reclame un derecho en virtud del contrato o no exija a la otra parte el cumplimiento de su obligaci\u00f3n no constituir\u00e1 una renuncia a dicho derecho.<\/span><b>ART\u00cdCULO 15 &#8211; PROTECCI\u00d3N DE DATOS PERSONALES <\/b><b>15.1.<\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">La Agencia almacena los datos personales del Paciente, incluidos los historiales m\u00e9dicos, con la m\u00e1xima sensibilidad.<br \/>\nLa Agencia no utiliza ni divulga, vende o alquila estos datos para ning\u00fan otro fin.<br \/>\nLa Agencia se compromete a cumplir la legislaci\u00f3n aplicable sobre protecci\u00f3n de datos en Turqu\u00eda para garantizar la confidencialidad del Paciente.<br \/>\nSe pueden utilizar para promocionar las fotos del antes y el despu\u00e9s del tratamiento del Paciente, para mejorar el sitio web de la Agencia, para proporcionar a los Pacientes los servicios necesarios y los resultados de los tratamientos, y para realizar investigaciones y an\u00e1lisis para el desarrollo de productos.<br \/>\nAl mismo tiempo, se pedir\u00e1 al Paciente que firme un texto de aclaraci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n de Datos Personales y un texto de consentimiento expl\u00edcito, y los datos se tratar\u00e1n como se describe en estos textos.    <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 16 &#8211; CONFIDENCIALIDAD<\/b><b>16.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Las partes acuerdan y declaran que la informaci\u00f3n que se les proporciona es confidencial, que mantendr\u00e1n dicha informaci\u00f3n confidencial de acuerdo con la Ley de Protecci\u00f3n de Datos Personales, y que no compartir\u00e1n la informaci\u00f3n con ninguna instituci\u00f3n u organizaci\u00f3n sin el consentimiento de la otra Parte.<br \/>\nLa Agencia no tiene ninguna obligaci\u00f3n ni responsabilidad legal por compartir informaci\u00f3n en los casos en los que el intercambio de informaci\u00f3n sea una obligaci\u00f3n legal de acuerdo con la normativa legal o en casos de urgencia para el cumplimiento de este Acuerdo. <\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">La Agencia tambi\u00e9n tiene derecho a procesar los datos tal y como se especifica en el texto de aclaraci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n de datos personales y en el texto de consentimiento expl\u00edcito.<\/span><b>ART\u00cdCULO 17 &#8211; MEDI\u0307A SOCIAL<\/b><b>17.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Si se obtiene el consentimiento expl\u00edcito del Paciente, se compartir\u00e1n fotos del antes y el despu\u00e9s de la operaci\u00f3n del Paciente en las distintas cuentas de redes sociales y en el sitio web de la Agencia.<br \/>\nEl Paciente tiene derecho a retirar este consentimiento en cualquier momento.<br \/>\nEn tal caso, las fotos se eliminar\u00e1n inmediatamente.  <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 18 &#8211; DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL<\/b><b>18.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Todo el contenido, gr\u00e1ficos, formato, dise\u00f1o, interfaz de usuario y otros materiales protegidos por derechos de autor en el Sitio y en cualquier medio de comunicaci\u00f3n propiedad de la Agencia est\u00e1n protegidos por la ley de derechos de autor y otras leyes de propiedad intelectual y son propiedad de la Agencia.<br \/>\nLos materiales del Sitio otras plataformas est\u00e1n disponibles a t\u00edtulo informativo <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 19 &#8211; FUERZA MAYOR<\/b><b>19.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Adem\u00e1s de las situaciones generales de fuerza mayor (huelga, guerra, pandemia, etc.), se considerar\u00e1 fuerza mayor la incapacidad de la Agencia para cumplir sus obligaciones contractuales debido a la actuaci\u00f3n de terceros, como m\u00e9dicos, hospitales, hoteles, etc.<br \/>\nEn caso de fuerza mayor que dure m\u00e1s de 90 d\u00edas, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato.<br \/>\nEn tal caso, no se reembolsar\u00e1 el dep\u00f3sito.<br \/>\nSi el paciente ha efectuado alg\u00fan otro pago distinto del dep\u00f3sito, se le reembolsar\u00e1 el importe restante tras deducir todos los gastos incurridos.     <\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 20 &#8211; RESOLUCI\u00d3N DE CONFLICTOS Y ACUERDO PROBATORIO<\/b><\/p>\n<p><b>20.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En caso de conflicto contractual u operativo, las partes dar\u00e1n prioridad a la resoluci\u00f3n pac\u00edfica del conflicto de buena fe y, si es necesario, con la ayuda de un mediador.<\/span><\/p>\n<p><b>20.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  En caso de litigio derivado de este Acuerdo, los registros oficiales (incluidos, entre otros, mensajes de whatsapp, correos, registros de Internet, registros de proveedores y registros de operadores de GSM, etc.) de la Agencia servir\u00e1n como prueba.<\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 21 &#8211; LEY APLICABLE<\/b><\/p>\n<p><b>21.1.  <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En cualquier caso, las leyes de la Rep\u00fablica de Turqu\u00eda se aplicar\u00e1n en las disputas que puedan surgir de este contrato y se autoriza a los Tribunales de Izmir y a las Oficinas de Ejecuci\u00f3n de Izmir.<\/span><\/p>\n<p><b>ART\u00cdCULO 22 &#8211; DISPOSICIONES FINALES<\/b><\/p>\n<p><b>22.1.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  El &#8220;Formulario de evaluaci\u00f3n de la anestesia&#8221; es un anexo a este Acuerdo y, por tanto, forma parte del mismo.<\/span><\/p>\n<p><b>22.2.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">  Ninguna de las partes podr\u00e1 transferir o ceder sus derechos y obligaciones en virtud del presente Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"CONDICIONES GENERALES Cl\u00ednica MonoP\u00e1ginasT\u00c9RMINOS Y CONDICIONESART\u00cdCULO 1 &#8211; PARTES1.1.El presente Contrato de Intermediaci\u00f3n de Servicios M\u00e9dicos (&#8220;Contrato&#8221;) se ha celebrado entre Clinic Mono (&#8220;Agencia&#8221;) (MERSIS n\u00ba: 0608063486800001, organizaci\u00f3n intermediaria de turismo de salud con sede en Folkart Towers A Kule Adalet Mah. Manas Bulv. No:47\/B K:20 D:2009 35535 Bayrakl\u0131\/\u0130zmir, y el destinatario del servicio (&#8220;Paciente&#8221;)....","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"procedure":[],"class_list":["post-37171","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/37171","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37171"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/37171\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37171"}],"wp:term":[{"taxonomy":"procedure","embeddable":true,"href":"https:\/\/clinicmono.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/procedure?post=37171"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}